Japan 2007
RAPPORT af den amerikanske delegation til Tredje globale topmøde for ministerier og departementer FOR FRED
21 SEPTEMBER - 3 oktober, 2007
I september 2007 afholdt Den Globale Alliance for ministerier og departementer Fredens sin tredje Global Summit. Det overordnede formål med den globale topmøder er at opbygge en global bevægelse for ministerier og departementer for fred, herunder offentlige civilsamfund partnerskaber for fredsopbygning, ved at støtte de eksisterende land-kampagner og inspirerende nye med oplysninger, opdateringer, udveksle erfaringer og træninger.
Den Globale Alliance er et netværk af græsrødder aktivister og regering og det civile samfunds organisationer i lande over hele verden, som arbejder for etablering af ministerier og departementer af fred, der afspejler og understøtter en kultur af fred.
Den Globale Alliance (www.mfp-dop.org) begyndte i oktober 2005 i London, på First Folkerepublik
Topmødet for afdelinger af Fred, som blev overværet af fyrre mennesker fra en snes lande.
Den spæde Global Alliance indkaldt sin anden Folks topmøde otte måneder senere i
Victoria, British Columbia. Victoria Topmødet blev overværet af 60 personer fra 18 lande
og afsluttet med et internationalt panel af parlamentarikere og serier af workshops, at det
vært på First World Peace Forum i Vancouver.
Den Japan-topmødet var arrangeret af Japan United for Ministeriet for Fred (JUMP) og fandt sted i
Kisarazu. Dens program bestod af landerapporter, træninger, og organisatoriske planlægning
workshops, og en række JUMP-organiseret pressekonferencer, symposier og andre opsøgende
aktiviteter i Tokyo, Kyoto, Hiroshima, Nagasaki, og Okinawa.
Summit-konferencen i Kisarazu, September 21-25
Omkring 50 aktivister fra civilsamfundet og embedsmænd fra 21 lande og 6 kontinenter -
mange fra udviklingslande at deltage for første gang - rejste til Japan for topmødet.
Omkring halvdelen af de delegerede deltog også i den offentlige opsøgende tur til Tokyo, Kyoto,
Hiroshima, Nagasaki, og Okinawa.
Summit delegerede kom fra Australien, Brasilien, Canada, Kina, Costa Rica, Indien, Israel, Italien,
Japan (vært), Nepal, New Zealand, Pakistan, Palæstina, Filippinerne, Rumænien, Rwanda, Senegal,
Sydafrika, Uganda, Forenede Kongerige og De Forenede Stater. Delegerede fra Cameroun,
Ghana, Irak og Sierra Leone blev nægtet visa af den japanske regering og således var
forhindret i at deltage.
Den amerikanske delegation bestod af:
- Julia Simon-Mishel, Operations Director for Student Peace Alliance
- Dot Maver, administrerende direktør for Peace Alliance
- Anne Creter, New Jersey State koordinator for Department of Peace Campaign og fred Alliance Foundation kontakt til De Forenede Nationer
- Mike Abkin, Special Projects koordinator for Peace Alliance
- Aaron Voldman, National Director for Student Peace Alliance
- Maggi Koren, Team leder af Institut for Fred-kampagne i Californien er Congressional District 1.
At tale med én stemme, mens der repræsenterer forskellige kulturer, nationer, alder og sprog, topmødet Deltagerne opfordrede verdens lande til at etablere statslige strukturer til at arbejde hånd i hånd med private organisationer for at forebygge og mindske volden over hele verden. De delegerede opfordrede også eksisterende regeringer til at gøre voldsforebyggelse og ikke-voldelig konfliktløsning en national prioritet.
Topmødet åbnede den 21. september, den Internationale Dag for Fred, med en Celebration Concert, der fremhævede Japans musikalske kultur og dens fred forfatning. I sine indledende bemærkninger, der er nævnt Dot Maver til artikel 9 i Japans forfatning, når minde publikum, at Japan er et af to lande med en fred forfatning. Artikel 9 giver afkald på krig og ikke tillader en japansk stående hær uden for dets grænser. Maver bemærkede endvidere, at "Japan er et af kun syv lande ud af 192 siden slutningen af anden verdenskrig, der ikke har gået i krig. Jeg ville ønske
hvert land havde en artikel 9 ".
Topmødet featured inspirerende taler, rapporter fra hvert land om status for sin kampagne, og praktisk træning i græsrodsniveau organisering, mobilisering af ungdommen, ikke-voldelig kommunikation, fredsopbygning og Gandhis ikke-vold, og det ansvar og aktiviteter i et ministerium eller afdeling af fred. Og, selvfølgelig, sang og dans til at åbne og lukke hver dag, med delegerede undervisning gruppen sange og danse fra deres hjemlande.
Bemærkelsesværdige resultater af topmødet omfattede:
- Udviklingen af strukturen i Den Globale Alliance til en organisk, emergent, selv-organisering, egalitære netværk af enkeltpersoner og organisationer, som støtter etableringen af ministerier og departementer af fred i lande over hele verden.
- Dannelsen og igangsættelse af den afrikanske Alliance for Peace, hvis vision er at støtte oprettelsen af en kultur af fred og ikke-vold i alle afrikanske lande, herunder krav om strukturer i staten og det civile samfund til at støtte en kultur af fred.
- Den accelererende vækst i den globale ungdomsbevægelse for en kultur af fred og ministerier og departementer af fred, både på topmødet i Kisarazu og i by efter by i løbet af topmødet offentlige opsøgende turné.
- Udvidelsen af Global Alliance netværket til deltagere fra over 30 lande.
- Beslutningen om at holde den fjerde globale topmøde i Australien i 2008 og det femte globale topmøde i Costa Rica i 2009.
Topmødet Outreach i Tokyo, 26. september
Efter topmødet deltog de delegerede en kongreskomité briefing og pressekonference i Japan kost (parlamentet). Seks medlemmer af både den øvre og nedre huse af kosten deltog sammen med journalister fra to japanske nyheder organisationer. Mere end én af lovgiverne nuværende udtrykte støtte til idéen om et ministerium med fred for Japan. En af dem var senator Shokichi China på Okinawa, der fortalte den amerikanske delegation, at "De Forenede Stater gav Japan fred, økonomi og politik. Japan er vendt tilbage økonomi og politik til USA, men ikke fred endnu. Det er på tide at vende tilbage fred til USA nu. "
Et offentligt symposium blev afholdt samme aften på det olympiske Youth Center, hvor topmødet delegerede
præsenteres perspektiver på den globale alliance og topmødets resultater. Delegerede
Gershon Baskin af Israel og Zoughbi Zoughbi af Palæstina i fællesskab læse topmødet i kommunikéet, og amerikanske delegerede Aaron Voldman og Julia Simon-Mishel energi de unge til stede med deres præsentation om den globale ungdomsbevægelse.
Topmødet Outreach i Kyoto, September 27
Fra Tokyo, tog omkring halvdelen af topmødet deltagerne bullet toget for at deltage i offentlige opsøgende arrangementer organiseret af lokale aktivister i Kyoto, Hiroshima og Nagasaki.
Besøget i Kyoto bød på en bus tur rundt i byen, med stop ved kejserens Palace og Golden Temple og likvidation på Kyoto Museum for fred i verden ved Ritsumeikan Universitet. Efter middag på campus studerende cafeteria, var det tilbage til museet for et symposium om den globale bevægelse for ministerier og departementer af fred, hvilket resulterer i udveksling af kontaktoplysninger med de mange unge til stede for både den globale ungdomsbevægelse og USA Student Peace Alliance. Som det var at blive en "tradition" på topmødet optrædener undervejs, aftenen afsluttes med sange, danse, og cirkler af fred.
Topmødet Outreach i Hiroshima, September 28-29
Det første besøg i Hiroshima, lige ud af toget, var en præsentation af Toshie Une, en 89-årig hibakusha (atombomben overlevende). Hun var 27 år gammel, da bomben blev droppet. Dette lille, udtryksfulde bundt af energi fortalte hende rædselsvækkende historie, herunder prøver af de former for græs og ukrudt, de havde at spise i dagene og ugerne efter bombningerne, og efterlod alle tryllebundet og følelsesmæssigt drænet. Som svar på et spørgsmål fra Aron, hvis familie har lidt under Holocaust i Europa, om, hvordan hun følte at tale til amerikanerne, forklarede hun, at hun rummer ingen ond vilje eller uvilje mod amerikanerne, fordi vi skal have fred, og at have fred, vi skal have forsoning, og at have forsoning må vi have tilgivelse i vores hjerter. Sang og dans afsluttede præsentation.
Den næste dag præsenterede et kalejdoskop af dybt tankevækkende oplevelser:
Hall of Remembrance, hvor navne og fotografier af de 140.000 atombombe ofrene er forankret sammen med et 360 ° panorama over byen og kvarterer, som set fra hypocenter af eksplosionen - Ringning af Fred Bell
- Børnenes Monument, med sine tusinder af origami kraner med fred
- Peace Dome, resterne af en hvælvet bygning som det forblev efter eksplosionen, 600 meter fra hypocenter
- Den Evige Flamme, et monument fastholde nogle af de flammer, der rasede i byen efter eksplosionen, et stykke af den flamme blev i 2005 vendt tilbage til Trinity, testen sted nær Alamogordo, New Mexico, hvor den første nogensinde atombombe var eksploderet 60 år før
- The Peace Museum, med dets memorabilia af breve og dokumenter et forvarsel og planlægge atombombe drop og relikvier af Hiroshima bombningen selv, herunder den lille, forkullede trehjulet cykel af en tre-årig dreng fanget i eksplosionen
- På trappen uden for museet, ligesom den 11-årige amerikanske dreng, som havde forladt udstillingen, hulkede ukontrollabelt, når du bliver spurgt, om han havde ondt, svarede han: "Jeg føler mig så flov."
- Topmødet Symposium, hvor Hiroshima borgmester Tadatoshi Akiba talte og lovede at overveje, støtter ideen om ministerier og departementer af fred i de nationale regeringer rundt om i verden, han er også formand for Mayors for Peace, hvis liste over medlemmer nu oppe på 1793 byer i 122 lande
- Middagen reception på Aster Plaza Hiroshima Youth House, med:
- Et overflødighedshorn af lækre hjemmelavede kogte japansk mad leveret af mødre til Hiroshima
- Dot læse en meget rammende digt af britiske digter Edmund Blunden om Hiroshima, som blev lagt ud på væggen udenfor rummet
- Alle - både besøgende og værter både - at have en chance for at tale fra hjertet om Hiroshima oplevelse
- Erkendelsen af, at vore fædre og bedstefædre kæmpede mod hinanden, og at vores generation er nu healing og arbejde sammen til en kultur af fred.
Topmødet Outreach i Nagasaki, 30. september
En anden atom bombe byen, en anden hibakusha. Sakué Shimohira, nu 72, flyttede topmødet besøgende til tårer med sin historie om nuklear overlevelse ved 10 års alder, og hendes søster, der, prøv da hun
måske til at leve af hensyn til alle dem, der var døde, ikke længere kunne udholde smerterne af hendes mange stråling-induceret sår, lidelser, og disfigurements, og nogle år efter, at August 1945 om morgenen, viede sit liv foran et tog.
Næste var en tur i Nagasaki er hypocenter placeret Peace Park og besøg på Atomic Bomb Museum, der åbnede i 1996 som en hyldest til byens 74.000 atombombe ofre og til
fred.
Den aften, en anden offentlig Symposium, med følgende prøveudtagning af billeder:
- Blandt de hundrede eller deromkring deltagere blev en irakisk læge fra Basra, der har været at tilbringe tid i Japan studere diagnosticering og behandling af følgerne af stråling - på grund af den epidemi af sådanne sager i hans by på grund af den amerikanske brug af forarmet uran i ammunition er blevet eksploderer i sin region af Irak.
- Symposiet blev dækket af et tv-hold fra NBC - den Nagasaki Broadcasting Company - som bagefter interviewet Dot indgående med nogle hårde spørgsmål om amerikansk politik og tiltag rundt om i verden.
- Ved afslutningen af symposiet, blev en ung kvinde fredsaktivist fra publikum inspirerede nok af rapporter om det amerikanske græsrødder Department of Peace Campaign at nærme Maggi og Anne at finde ud af mere om det.
Symposiet blev efterfulgt af middag på en traditionel japansk restaurant. Flere japanske College unge til stede ved middagen fortalte om, og læse en erklæring om, deres igangværende kampagne, som de var begyndt i junior high school, at vække verden og sætte en stopper for brugen af forarmet uran i Battlefield våben . Aron og Julia var vendt hjem fra Hiroshima (kunne ikke gå glip af noget mere skole!), Men kontakt oplysninger fra disse unge blev indsamlet og videregivet til dem. Hibakusha Shimohira-san også deltog i middagen og sluttede sig i topmødets gruppens ved-nu berømte sang og dans om fred.
Topmødet Outreach i Okinawa, 1-3 oktober
Okinawa er Japans Hawaii - et sted for vinteren subtropiske ferie ved stranden. Med det Østkinesiske Hav mod vest og Stillehavet mod øst, er Okinawa strategisk placeret ved et geometriske tyngdepunkt af fastlandet Japan, Korea, Kina, Taiwan og Filippinerne. Det er således også "hjem" til mere end 40.000 amerikanske tropper, med hær, flåde, luftvåben og Marine Corps baser, der dækker 20 procent af øens areal.
Ved landingen at lyse, klare, balsamiske mandag morgen i Naha lufthavn efter en times flyvning fra Nagasaki, blev de syv resterende frygtløse topmødedeltagerne (foto til venstre) umiddelbart adskilt fra deres bagage ved deres Okinawa værter. Den kufferter blev taget direkte til hotellet, hvor de ville blive, indtil møde op med deres ejere sent den aften. Topmødedeltagerne, i mellemtiden, stablet med deres værter i to varevogne til at begynde en to-og-en-halv dag fred rundtur på øen.
Den dybe oplevelser af krop, sind, hjerte og sjæl i løbet af de dage, herunder indsigt i
de indfødte Okinawa livsfilosofi og fred, kan bedst fortalt gennem en kalejdoskopisk collage:
- Første-dages tur til den sydlige del af øen, med et stop i Itoman til frokost på en kvinders kooperativ restaurant, der ligger ved siden af en traditionel udendørs marked, og bag en anden restaurant kaldt "Peace Restaurant." Tilslutte sig gruppen til frokost var en junior high school drenge 'badminton hold afprøver deres engelsk med Dot.
- Besøg på en af de gamle gusks af Ryukyu Øer, kæde af øer, hvoraf de Okinawa øerne er en del. "Gusk" er oversat som "Slottet", men er mere som en afsondret område omgivet af mure af sten, og som indeholder en række forfædres helligdomme opbygget af sten.
- Besøg på en strand, hvor knoglerne blev fundet tyder på dette som et sted for landing af de første folk til at komme til Ryukyus 18.000 år siden.
- Okinawa se havet som en stik forener jord og mennesker, i modsætning til den traditionelle vestlige opfattelse af havene som separatorer og beskyttere fra andre
- Besøg på Peace Memorial Park og dens hjørnesten i fred, til minde om 100-dages slaget ved Okinawa i foråret 1945.
- Hjørnestenen i fred indeholder en central springvand, der omgiver en søjle holde en evig Flame of Peace.
- Springvandet farvande er planlagt som krusninger af fred breder sig til siderne og projektering i én retning over klipperne og ud over havet til steder, hvor andre World War II kampe og nuværende og fremtidige konflikter
- I den anden retning, hvor krusninger af fred flyde på tværs af pladsen og over en halvcirkelformet vifte af 116 granit monumentet vægge er indskrevet navnene på alle 240 tusinde mennesker, der mistede livet i slaget ved Okinawa - 149 tusind Okinawa civile, 77 tusind japanske soldater, og 14 tusind amerikanske soldater. Ja, den amerikanske mistede livet huskes der også.
- Afvikling den første dag på et fællesskab middagsselskab med omkring 30 lokale JUMP medlemmer og andre fredsaktivister.
- En spredning af traditionelle fødevarer, spises fra bladene formes til skåle, og ved hjælp af spisepinde gammeldags fra bambus kviste.
- Den 100-årige mand danse en livskraftig traditionel dans i fuld originalopløsning kostume (foto til højre), som:
- Erklæret Anne til at være en mama-san
- Fik følgeskab af Mike i dansen
- Bagefter skiftede ud af sit kostume, iførte en hjelm, og drønede afsted på sin motorcykel.
- Én efter én alle deler introduktioner, hvad fred betød, og hvad det betød at være der sammen på det tidspunkt.
- Learning to traditionelle Okinawa sætninger, der viser deres livsfilosofi:
- Nuchi gør TAKARA ("Livet er en skat")
- Ichari BA chode ("Når vi mødes, vi er venner, brødre og søstre").
- Dag 2 begyndte med en tre timers kørsel til den nordlige ende af Okinawa og besøg til det sidste subtropiske regnskov på øen, nær landsbyen Takaé og dens befolkning på 140.
- I månedsvis har de folk Takaé taget skift på et 24-timers vagt på to forposter, at de har sat op på portene til US Marine Corps jungle træning område i skoven.
- Deres hensigt (med held indtil videre) er at blokere entreprenørmaskiner i at trænge ind til at bygge flere helipads planlagt for det pågældende område.
- Den bekymring er ikke så meget mod militæret som sådan, men snarere, at disse helipads og den dermed forbundne øgede militære aktivitet vil true de i forvejen truede arter hjemmehørende i skoven - og hellighed et økosystem, de har levet i harmoni med siden oldtiden .
- En Marine bygningsingeniør kørte op til porten og var engageret i venlig samtale af den sammenslutning af fredelige aktivister han uventet fandt stående på vejen. Han udtrykte sin glæde over, og de bedste ønsker for deres sag for fred, at han havde tjent i Irak, før de kom til Okinawa og ønskede at gå hjem til sin familie.
- Fra et overse med en panoramisk udsigt over skoven, blev det klart, hvorfor det var familiært kaldt af besøgende "den broccoli skoven."
- I månedsvis har de folk Takaé taget skift på et 24-timers vagt på to forposter, at de har sat op på portene til US Marine Corps jungle træning område i skoven.
- To timers kørsel på vejen spise frokost gives i komposterbart Bento bokse - til Stillehavets kyst byen Henoko og endnu en lejr af lokale borgere på endnu en økologi bevarelse mission ud for endnu en US Marine Corps Air Station.
- Marines planlægger at fylde bugten for to nye landingsbaner - lige midt i den fourageringsområder for de få tilbageværende truede Dugong (manatee).
Den internationale Greenpeace-skibet Esperanza for anker offshore, dets besætning der til støtte for Greenpeace Japans aktivister og lokale borgere. - Iførte sig redningsveste og væskeholdige tøj, og sluttede Greenpeace i gummi oppustelige joller, hoppe over bugten foran USMC Air Station til et fyrtårn øen, og steg til et højdepunkt at se det berørte område.
- Marines påstand fra 1965 miljøredegørelsen er tilstrækkeligt og giver dem mulighed for at gå videre, lokalsamfundet og besøgende føler en ny er behov for, og under alle omstændigheder, oversøiske alle amerikanske militære byggeprojekter bør holde sig til US Environmental Protection og konsekvensanalyse krav.
- Mad Dash til Ryukyu Universitet for at skifte tøj i tide til at deltage i et offentligt Symposium:
- Indledes med en Taiko tromme koncert (foto til højre)
- Dot på panelet med Yumi og to japanske fred og økologi eksperter
- Tre spørgsmål op: Hvad betyder fred for dig? Hvad kan vi hver især gøre for at hjælpe med at bringe det om? Hvilke typer af samarbejdsrelationer er nødvendige eller fred.
- Efterfulgt af en fantastisk mad fyldt Fête og udmattet tilbage til hotel
Dag 3 indebar læsse bagage og en flere besøg inden turen går til lufthavnen: - Kyoto-Park, et mindesmærke for fred til japanske soldater fra Kyoto-området, der døde i slaget ved Okinawa
- Derfra, indlejret en panoramisk udsigt over Naha og Marine Corps Air Station i centrum af byerne Naha
- Lufthavn afsked og gaver, herunder:
- Udarbejdet taler på engelsk, fra to junior high school studerende om, hvordan topmødet besøgende plantede kimen til fred i deres hjerter, og hvordan de ønsker at arbejde for fred
- Topmødedeltagerne anerkendte de studerende, til gengæld, som helte og peacebuilders
- Deres ledsagende lærer i tårer hele vejen igennem.
Leder Ahead
Den Japan-topmødet var et vendepunkt for den globale alliance, som deltagere indså dybden og bredden af muligheden for at vores arbejde både internt peacebuilders og eksternt som "lå" ministre og sekretærer fred. Der er et momentum bygning, der uden tvivl vil føre til øget deltagelse og synlighed. Desuden, det synes uundgåeligt, at vi fortsat vil se flere lande indleder ministerier og departementer af fred som vi gør skiftet fra at leve i en kultur af vold til at leve i en kultur af fred, og som vi skride til handling, hver på vores egen måde , at skabe betingelser for en kultur af fred.

