Japan 2007
Rapport fra den amerikanske delegasjonen til tredje GLOBAL SUMMIT FOR departementer FOR FRED
September 21 til 3 oktober 2007
I september 2007 holdt Global Alliance for departementer of Peace sitt tredje Global Summit. Det overordnede formålet med Global Summits er å bygge en global bevegelse for departementer og avdelinger i fred, inkludert statlige sivile samfunn partnerskap for fredsbygging, ved å støtte eksisterende land kampanjer og inspirerende nye med informasjon, oppdateringer, dele erfaringer og treninger.
The Global Alliance er et nettverk av grasrota aktivister og myndigheter og sivilsamfunnsorganisasjoner i land rundt om i verden som arbeider for etablering av departementer og avdelinger i fred som reflekterer og støtter en kultur for fred.
The Global Alliance (www.mfp-dop.org) startet i oktober 2005 i London, på First Folkets
Summit for avdelinger of Peace, som deltok førti personer fra et dusin land.
Den nystartede Global Alliance sammenkalt sin Second Folkets toppmøte åtte måneder senere i
Victoria, British Columbia. The Victoria Summit deltok 60 personer fra 18 land
og konkluderte med et internasjonalt panel av parlamentarikere og serie av verksteder som det
arrangert på First World Peace Forum i Vancouver.
I Japan Summit ble arrangert av Japan United for departementet for Peace (hopp) og fant sted i
Kisarazu. Dens program besto av landrapporter, treninger, og organisatoriske planlegging
workshops, og en rekke JUMP-organiserte pressekonferanser, symposier og andre oppsøkende
aktiviteter i Tokyo, Kyoto, Hiroshima, Nagasaki, og Okinawa.
Summit-konferansen i Kisarazu, 21 til 25 september
Rundt 50 sivile samfunn aktivister og offentlige tjenestemenn fra 21 land og 6 kontinenter -
mange fra utviklingsland deltar for første gang - reiste til Japan for toppmøtet.
Om lag halvparten av delegatene deltok også i formidling turen til Tokyo, Kyoto,
Hiroshima, Nagasaki, og Okinawa.
Summit delegater kom fra Australia, Brasil, Canada, Kina, Costa Rica, India, Israel, Italia,
Japan (host), Nepal, New Zealand, Pakistan, Palestina, Filippinene, Romania, Rwanda, Senegal,
Sør-Afrika, Uganda, Storbritannia og USA. Delegater fra Kamerun,
Ghana, Irak, og Sierra Leone ble nektet visum av den japanske regjeringen og dermed var
ikke kan møte.
Den amerikanske delegasjonen besto av:
- Julia Simon-Mishel, Operations Director av Student fred Alliance
- Dot Maver, Executive Director of the Peace Alliance
- Anne Creter, New Jersey State Koordinator for Department of Peace Campaign and Peace Alliance Foundation bindeledd til FN
- Mike Abkin, Special Projects koordinator for Peace Alliance
- Aaron Voldman, National direktør for Student fred Alliance
- Maggi Koren, Team Leader ved Institutt of Peace Campaign i Californias Congressional District 1.
Snakker med én stemme, mens som representerer forskjellige kulturer, nasjoner, aldre og språk, toppmøtet deltakerne oppfordret land rundt i verden for å etablere statlige strukturer å arbeide hånd i hånd med private organisasjoner for å forebygge og redusere vold verden over. Delegatene også oppfordret eksisterende regjeringer til å gjøre vold forebygging og ikke-voldelig konfliktløsning en nasjonal prioritet.
Toppmøtet åpnet 21. september International Day of Peace, med en Celebration Concert som fremhevet Japans musikalske kultur og dens fred grunnlov. I sin åpningstale, referert Dot Maver til artikkel 9 i Japans grunnlov da minner publikum om at Japan er ett av to land med fred grunnlov. Artikkel 9 fornekter krig og forbyr en japansk stående hær utenfor dets grenser. Maver videre bemerket at "Japan er en av bare sju land ut av 192 siden slutten av andre verdenskrig som ikke har gått til krig. Jeg ønsker
hvert land hadde en artikkel 9 ".
The Summit inneholdt inspirerende taler, rapporter fra hvert land om status for kampanjen sin, og praktisk opplæring i grasrota organisere, mobilisere ungdom, ikkevoldelig kommunikasjon, fredsbygging og Gandhian ikkevold, og ansvar og aktiviteter i et departement eller en avdeling av fred. Og, selvfølgelig, sang og dans for å åpne og lukke hver dag, med delegater undervisning gruppa sanger og danser fra sitt hjemland.
Kjente utfallet av toppmøtet følger:
- Utviklingen av strukturen i Global Alliance til en organisk, emergent, selvorganiserende, egalitær nettverk av enkeltpersoner og organisasjoner som støtter opprettelsen av departementer og avdelinger i fred i land over hele verden.
- Dannelsen og lanseringen av den afrikanske Alliance for Peace, hvis visjon er å støtte opprettelsen av en fredskultur og ikkevold i alle afrikanske land, inkludert ringer for strukturer i regjeringen og det sivile samfunn til å støtte en kultur for fred.
- Akselerert vekst av den globale ungdomsbevegelse for en kultur for fred og departementer og avdelinger i fred, både på toppmøtet i Kisarazu og i byen etter byen under toppmøtet i formidling tour.
- Utvidelsen av Global Alliance-nettverket for deltakere fra over 30 land.
- Beslutningen om å holde den fjerde Global Summit i Australia i 2008 og den femte Global Summit i Costa Rica i 2009.
Summit Outreach i Tokyo, 26. september
Etter toppmøtet deltok delegatene en Congressional briefing og pressekonferanse i Japan Diet (parlamentet). Seks medlemmer av både øvre og nedre husene i Diet deltok sammen med journalister fra to japanske nyheter organisasjoner. Mer enn én av lovgiverne stede uttrykte støtte for konseptet med en tjeneste av fred for Japan. En av dem var senator Shokichi Kina av Okinawa, som fortalte den amerikanske delegasjonen at "USA ga Japan fred, økonomi og politikk. Japan har returnert økonomi og politikk til USA, men ikke fred ennå. Det er på tide å returnere fred til USA nå. "
En offentlig symposiet ble avholdt den kvelden i de olympiske Youth Center, der toppmøtet delegater
presenteres perspektiver på Global Alliance og Summit prestasjoner. Delegatene
Gershon Baskin av Israel og Zoughbi Zoughbi av Palestina i fellesskap lese toppmøtet kommunikeet, og amerikanske delegater Aaron Voldman og Julia Simon-Mishel strømførende ungdom til stede med sin presentasjon om den globale ungdomsbevegelse.
Summit Outreach i Kyoto, 27. september
Fra Tokyo, tok ca halvparten av toppmøtet deltakerne bullet toget til å delta i formidling begivenheter organisert av lokale aktivister i Kyoto, Hiroshima og Nagasaki.
Besøket til Kyoto inneholdt en busstur i byen, med stopp på keiserens palass og Golden Temple og avvikling ved Kyoto Museum for verdensfred ved Ritsumeikan University. Etter middag på campus studentkantine, var det tilbake til museet for et symposium om den globale bevegelsen for departementer og avdelinger i fred, noe som resulterer i utveksling av kontaktinformasjon med mange ungdommer til stede for både den globale ungdomsbevegelse og USA Student Fred Alliance. Som skulle bli en "tradisjon" på toppmøtet opptredener langs veien, konkluderte kvelden med sanger, danser, og sirkler i fred.
Summit Outreach i Hiroshima, 28 til 29 september
Den første besøk i Hiroshima, rett av toget, var en presentasjon av Toshié UNE, en 89 år gammel hibakusha (atomic bomb overlevende). Hun var 27 år gammel da bomben ble droppet. Dette lille, uttrykksfulle bunt av energi fortalte henne forferdelige historien, inkludert prøver av den typen gress og ugress de måtte spise i dagene og ukene etter bombing, og forlot alle trollbundet og følelsesmessig drenert. Som svar på et spørsmål fra Aaron, hvis familie led i Holocaust i Europa, om hvordan hun følte snakket til amerikanere, forklarte hun at hun havner ingen dårlig vilje eller motvilje mot amerikanere, fordi vi må ha fred, og for å ha fred må vi ha forsoning, og å ha forsoning må vi ha tilgivelse i våre hjerter. Sang og dans avsluttet presentasjonen.
Den neste dagen presenterte et kaleidoskop av dypt tankevekkende opplevelser:
The Hall of Remembrance, hvor navn og bilder av 140 000 atombomben ofrene er nedfelt sammen med et 360 ° panorama over byen og nabolag sett fra hypocenter av eksplosjonen - Ringing Peace Bell
- Barnas Monument, med sine tusenvis av origami kraner for fred
- Freden Dome, relikvien av et kuppelformet bygning som den forble etter eksplosjonen, 600 meter fra hypocenter
- The Eternal Flame, et monument perpetuating noen av flammene som herjet i byen etter eksplosjonen, et stykke som flammen ble i 2005 returnert til Trinity, testen området nær Alamogordo, New Mexico, der den første atombomben ble sprengt 60 år før
- Peace Museum, med sin memorabilia av brev og dokumenter presaging og planlegging atombomben slipp og relikvier av Hiroshima bombingen selv, inkludert den lille, forkullede tricycle for en tre år gammel gutt fanget i eksplosjonen
- På trappen utenfor museet, 11 år gammel amerikansk gutt, som nettopp hadde gått ut utstillingen, hulkende ukontrollert, når du blir spurt om han var vondt, svarte han: "Jeg føler meg så skamfull."
- The Summit Symposium, hvor Hiroshima ordfører Tadatoshi Akiba snakket og lovet å vurdere å godkjenne ideen om departementer og avdelinger i fred i nasjonale regjeringer rundt om i verden, han er også president for ordførere for Peace, som har liste over medlemmene står nå på 1 793 byer i 122 land
- Middagen resepsjonen på Aster Plaza Hiroshima Youth House, med:
- Et overflødighetshorn av deilig hjemmelaget japansk mat gitt av mødre av Hiroshima
- Dot lese en svært apt dikt av den britiske poeten Edmund Blunden om Hiroshima som var slått opp på veggen utenfor rommet
- Alle - besøkende og vertskap både - å ha en sjanse til å snakke fra hjertet om Hiroshima erfaring
- Realisering at våre fedre og bestefedre kjempet mot hverandre og at vår generasjon er nå healing og arbeide sammen for en kultur for fred.
Summit Outreach i Nagasaki, september 30
Et andre atom bombe byen, et sekund hibakusha. Sakué Shimohira, nå 72, flyttet Summit besøkende til tårer med sin historie om kjernefysisk overlevelse i en alder av 10, og at av søsteren hennes som prøve så hun
kan å leve på grunn av alle de som hadde dødd, kunne ikke lenger stå smerter av hennes mange stråling-indusert sår, plager, og disfigurements og, noen år etter at august 1945 om morgenen, kastet seg foran et tog.
Neste var en omvisning i Nagasaki er hypocenter plassert Peace Park og besøk på Atomic Bomb Museum, som åpnet i 1996 som et testament til byens 74000 atombombe ofre og til
fred.
Den kvelden, annen offentlig Symposium, med følgende sampling av bilder:
- Blant de hundre eller så deltakerne var en irakisk lege fra Basra, som har vært å tilbringe tid i Japan studere diagnostisering og behandling av effekter av stråling - på grunn av epidemien av slike saker i hans by på grunn av USAs bruk av utarmet uran i artilleri har det vært eksploderer i sin region av Irak.
- Symposiet ble dekket av et TV-team fra NBC - det Nagasaki Broadcasting Company - som etterpå intervjuet Dot mye med noen harde spørsmål om USAs politikk og handlinger rundt om i verden.
- Ved utgangen av Symposium, ble en ung kvinne fredsaktivisten fra publikum inspirert nok av rapporter om den amerikanske grasrota Department of Peace Campaign å nærme Maggi og Anne å finne ut mer om det.
Symposiet ble etterfulgt av middag på en tradisjonell japansk restaurant. Flere japanske college ungdom til stede ved middagen fortalte om og leste en uttalelse om, deres pågående kampanje, som de hadde begynt på ungdomsskolen, å vekke verden og sette en stopper for bruk av utarmet uran i slagmarken våpen . Aaron og Julia hadde kommet hjem fra Hiroshima (kunne ikke gå glipp av noe mer skole!), Men kontaktinformasjon fra disse ungdommene ble samlet inn og overlevert til dem. Hibakusha Shimohira-san deltok også på middag og sluttet i Summit konsernets ved-nå kjent sang og dans for fred.
Summit Outreach i Okinawa, 1 til 3 oktober
Okinawa er Japans Hawaii - et sted for vinter subtropiske ferie på stranden. Med Øst-Kinahavet i vest og Stillehavet i øst, er Okinawa strategisk plassert ved en Tyngdepunktet av fastlandet Japan, Korea, Kina, Taiwan og Filippinene. Det er derfor også "hjem" til over 40.000 amerikanske soldater, med Hæren, Sjøforsvaret, Luftforsvaret og Marine Corps baser som dekker 20 prosent av øyas landareal.
Etter landing som lyse, klare, lun mandag morgen på Naha flyplass etter en times flytur fra Nagasaki, ble de syv gjenværende fryktløse Summiteers (foto venstre) umiddelbart skilt fra bagasjen ved deres Okinawa verter. Koffertene ble tatt direkte til hotellet, hvor de ville bli til møte opp med sine eiere sent den kvelden. Den Summiteers, i mellomtiden, stablet med sine verter i to varebiler å begynne en to og en halv dag fred omvisning på øya.
Den dype opplevelser av kropp, sinn, hjerte og sjel over de dager, inkludert innsikt i
de innfødte Okinawan livssyn og fred, best kan fortalte gjennom en kaleidoskopisk collage:
- First-dagers tur til den sørlige delen av øya, med et stopp i Itoman for lunsj på en kvinnes samarbeidende restaurant, som ligger ved siden av en tradisjonell frilufts-markedet og bak en annen restaurant kalt "Peace Restaurant." Bli med i gruppa til lunsj var en junior high school gutter 'badminton lag prøver ut sin engelsk med Dot.
- Besøk til en av de gamle gusks av Ryukyu-øyene, kjeden av øyer hvorav de Okinawa øyene er en del. "Gusk" er oversatt som "slottet", men er mer som et bortgjemt område omgitt av vegger av stein, og inneholder en rekke forfedrenes helligdommer bygd opp av stein.
- Besøk til en strand hvor knoklene ble funnet noe som tyder på dette som et åsted for landing etter første folk til å komme til Ryukyus 18 000 år siden.
- Okinawa vise havet som en kobling forener land og folk, i motsetning til den tradisjonelle vestlige syn på hav som separatorer og beskyttere fra andre
- Besøk til Peace Memorial Park og dens Cornerstone of Peace, til minne om 100-dagers Slaget ved Okinawa i våren 1945.
- Det Cornerstone of Peace inneholder en sentral fontene som omgir en søyle som holder en evig Flame of Peace.
- Kilden farvann er tenkt som krusninger av fred rant over sidene og prosjektering i én retning over klippene og ut over havet til nettstedene til andre verdenskrig kamper og nåværende og fremtidige konflikter
- I den andre retning, krusninger av fred flyte over plaza og over en halvsirkelformet utvalg av 116 granitt monument vegger som er innskrevet navnene på alle 240 tusen mennesker som mistet livet i slaget om Okinawa - 149 000 Okinawa sivile, 77 tusen japanske soldater, og 14 000 amerikanske soldater. Ja, den amerikanske liv tapt memorialized der også.
- Avvikling den første dagen i et fellesskap middagsselskap med ca 30 lokale JUMP medlemmer og andre fredsaktivister.
- En spredning av tradisjonell mat, spist fra blader formes til boller og bruke spisepinner fashioned fra bambus kvister.
- Den 100 år gamle mannen danser en kraftig tradisjonell dans i full innfødte kostyme (bilder til høyre), som:
- Erklært Anne å være Mama-san
- Var sammen med Mike i dansen
- Etterpå byttet ut av drakten sin, kledde hjelm, og sped off på motorsykkelen sin.
- Én etter én alle dele introduksjoner, hva fred betyr, og hva det betydde å være der sammen på det tidspunktet.
- Learning to tradisjonelle Okinawa setninger som demonstrerer deres livsfilosofi:
- Nuchi gjøre TAKARA ("Livet er en skatt")
- Ichari ba chode ("Når vi møtes, vi er venner, brødre og søstre").
- Dag 2 startet med en tre timers kjøretur til den nordlige enden av Okinawa og besøk til siste subtropiske regnskogen på øya, nær landsbyen Takaé og dets befolkning på 140.
- For månedene har folk Takaé tatt skift på en 24-timers vakt på to utposter at de har satt opp ved portene til US Marine Corps jungelen trening område i skogen.
- Deres intensjon (hell så langt) er å blokkere anleggsmaskiner fra å komme inn å bygge flere helipads planlagt for området.
- Den bekymringen er ikke så mye mot den militære per se, men heller at disse helipads og tilhørende økning i militær aktivitet vil true den allerede truede arter bosatt i skogen - og hellighet et økosystem de har levd i harmoni med siden antikken .
- En Marine bygningsingeniør kjørte opp til porten og var engasjert i vennlig samtale med en gruppe fredsaktivister han uventet funnet stående på veien. Han uttrykte sin glede ved og beste ønsker for deres sak for fred, sier han tjenestegjorde i Irak før han kom til Okinawa, og ville hjem til familien sin.
- Fra en overse med panoramautsikt over skogen, ble det klart hvorfor det ble fortrolig kalt av besøkende "brokkoli skogen."
- For månedene har folk Takaé tatt skift på en 24-timers vakt på to utposter at de har satt opp ved portene til US Marine Corps jungelen trening område i skogen.
- To timers kjøretur, på vei spise lunsj gitt i komposterbart bento - til Stillehavskysten byen Henoko og enda en leir av lokale innbyggere på enda en økologi bevaring oppdrag ved siden av nok en US Marine Corps flystasjonen.
- Marinesoldater har tenkt å fylle bukta for to nye rullebaner - midt i midt i beiteområde for de få gjenværende truede dugong (Manatee).
Den internasjonale Greenpeace-skipet Esperanza til ankers offshore, dets mannskap der i støtte av Greenpeace Japan aktivister og lokale innbyggere. - Ikledd seg redningsvester og fuktighetsbevarende klær, og sluttet Greenpeace i gummi oppblåsbare joller, sprette over bukten foran USMC flystasjonen til en fyr øy, og klatret til en topp for å vise det berørte området.
- Marinesoldater kreve 1965 konsekvensutredning er tilstrekkelig og tillater dem å fortsette, lokalsamfunnet og besøkende føler en ny kalles for og i alle fall alle amerikanske militære byggeprosjekter i utlandet bør følge amerikanske miljøvern og konsekvensutredning krav.
- Mad dash til Ryukyu University for å skifte klær i tide til å delta i en offentlig Symposium:
- Innledes med en Taiko tromme konsert (foto til høyre)
- Dot på panelet med Yumi og to japanske fred og økologi eksperter
- Tre spørsmål opp: Hva betyr fred for deg? Hva kan hver enkelt av oss gjøre for å bringe det om? Hva slags samarbeidsrelasjoner er nødvendig eller fred.
- Etterfulgt av en fabelaktig mat-fylt fête og utmattet tilbake til hotellet
Dag 3 innebar lasting av bagasjen og en mer besøk før kursen for flyplassen: - Kyoto Park, et minnesmerke av fred til den japanske soldater fra Kyoto-området som døde i slaget om Okinawa
- Derfra panoramautsikt over Naha og Marine Corps flystasjonen innebygd i hjertet av urbane Naha
- Airport farvel og gaver, blant annet:
- Forberedt taler, på engelsk, fra to junior high school-elever om hvordan Summit besøkende plantet frø av fred i hjertene deres og hvordan de ønsker å jobbe for fred
- Summiteers anerkjent studentene i sin tur, som helter og fredsarbeidere
- Deres medfølgende lærer i tårer hele veien.
Looking Ahead
I Japan Summit var et vendepunkt for Global Alliance, som deltakere innsett dybden og bredden av muligheten for vårt arbeid internt som fredsarbeidere og eksternt som "selger" statsråder og sekretærer i fred. Det er et momentum bygning som vil utvilsomt føre til økt deltakelse og synlighet. Videre virker det uunngåelig at vi vil fortsette å se flere land initiere departementer og avdelinger i fred som vi gjør overgangen fra å leve i en kultur av vold for å leve i en kultur for fred, og som vi ta affære, hver på vår egen måte , til å fastsette betingelsene for en kultur for fred.
