Rezoluţia ONU

NATIUNILOR UNITE
Adunarea Generală
PROIECT DE REZOLUŢIE
(Apoc. 4/26/10)

De construcţie "INFRASTRUCTURI de pace" ÎN GUVERNELE DE CONSOLIDARE Cultura Păcii

Adunarea Generală,

Ghidându-se de toate Organizaţiei Naţiunilor Unite (ONU), documente scrise în cultură a păcii din iunie 1945, în special în Carta Naţiunilor Unite, dedicate pentru a salva generaţiile viitoare de flagelul războiului, apelul său pentru naţiuni de a trăi împreună în pace ca buni vecini, şi luând în inimă accentul pe rolul vital "Noi, popoarele Naţiunilor Unite" vor juca în "realizarea unui cartier liniştit, la fel şi plină de compasiune,"

Reafirmând Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, că fundamentul libertăţii, dreptăţii şi al păcii este o recunoastere a drepturilor inerente tuturor membrilor familiei umane, şi că toate fiinţele umane trebuie să se comporte faţă de unul pe altul în pace,

Reamintind Rezoluţia sa 52/15 din 20 noiembrie 1997, proclama anul 2000 drept "Anul Internaţional pentru Cultura Păcii, şi A/RES/53/25 din 19 noiembrie 1998, proclamă 2001-2010" Deceniul Internaţional pentru o Cultură de pace si nonviolenta pentru copii din lume, "

Subliniind Rezoluţia sa 53/243 din 6 octombrie 1999, în care Declaraţia ONU şi Programul de acţiune pentru o Cultură a Păcii oferă orientări clare pentru guverne, organizaţii non-guvernamentale (ONG-uri) şi a societăţii civile - oameni în toate categoriile de viaţă - la lucrează împreună pentru a consolida Cultura a Păcii ca vom intra-al doilea deceniu al secolului 21,

Amintindu-şi de Constituţia Organizaţiei Naţiunilor Unite pentru Educaţie, Ştiinţă şi Cultură (UNESCO), care prevede că "începând cu războaiele încep în minţile oamenilor, este în mintea oamenilor că apărarea păcii trebuie să fie construite", şi rolul important pe care UNESCO este mandatat pentru a juca promovarea Cultura Păcii,

Reamintind multe alte Cultura cheie ale ONU de pace, inclusiv documente:

  • A/RES/52/13, 15 ianuarie 1998 Cultură a Păcii;
  • A/RES/55/282, 28 septembrie 2001 Ziua Internaţională a Păcii;
  • 2005 Mid-Deceniului Status Raport privind Deceniul Internaţional pentru o Cultură a Păcii şi a Nonviolenţei pentru theChildren din lume,

Reafirmând rezoluţiile Consiliului de Securitate 1325 din 31 octombrie 2001 privind femeile, pacea şi securitatea, care recunoaşte pentru prima dată, importanţa crucială a participării femeilor la procesele de pace, de securitate şi de follow-up Rezoluţia Consiliului 1820 din 19 iunie 2008 cu acelaşi nume,

În picioare, în solidaritate cu toate eforturile de a depăşi persistenţa conflictului în diferite părţi ale lumii şi proliferarea armelor nucleare, care ameninţă existenţa a planetei noastre,

Distressed care bărbaţi, femei şi copii, în miliarde lor au avut de suferit atrocităţile de război, sărăcie şi umane provocate de dezastre ecologice, acum mai mult ca niciodată este angajat la salvarea de generaţiile viitoare de flagelul războiului, determinat de a trăi în pace şi pentru a construi cultură a păcii la nivel individual, naţional şi global,

Crezând în fondul comercial din toate statele membre ale ONU şi în voinţa politică în creştere din fiecare stat membru de a "promova progresul social si standarde mai bune de viaţă în libertate mai mare,"

Recunoscând necesitatea urgentă de a re-construi încrederea oamenilor în guverne şi de a stabili relaţii de lucru eficiente între guvernele şi cetăţenii lor - în spiritul de cooperare pentru binele comun,

Conştient de rolul din ce în ce important Consiliul Economic şi Social va juca,

Încurajată de activitatea Comisiei de consolidare a păcii a ONU, cu mandatul său de a aduce împreună toţi actorii relevanţi, inclusiv a ONG-urilor şi a societăţii civile, în eforturile comune pentru a sprijini ţările în curs de dezvoltare de la conflictul pentru a realiza o pace durabilă,

Aprobarea punctul de vedere exprimat în Declaraţia Preşedintelui Consiliului de Securitate (documentul S/PRST/2005/42) din contribuţia potenţial vital ca o societate civilă vibrantă şi divers poate face faţă de reconciliere şi construirea păcii între comunităţi aflate în conflict,

Conştientă de Parteneriatul Global al ONU pentru Prevenirea mandatat de conflict armat decembrie 2007, document tematic intitulat "acţiune comună pentru prevenirea: Societatea civilă şi de cooperare a Guvernului privind prevenirea conflictelor şi construirea păcii", în Capitolul 5 privind Infrastructura Naţională pentru a răspunde la conflict ( pagina 59) - De ce un minister sau Departamentul de pace în cadrul guvernelor naţionale?:

  • Pentru a crea pacea ca un principiu de bază de organizare în societate, atât pe plan intern şi la nivel global;
  • Pentru a orienta politica guvernului faţă de non-violente soluţionare a conflictului, înainte de escaladarea violenţei şi să caute pacea prin mijloace paşnice, în toate zonele de conflict;
  • Pentru a promova principiile justiţiei şi democratică de a extinde drepturile omului şi de securitate a persoanelor şi a comunităţilor lor, în concordanţă cu Declaraţia Universală a Drepturilor Omului, alte tratate şi convenţii legate de ONU, precum şi Declaraţia şi Programul de acţiune privind o Cultură a Păcii (1999) ;
  • Pentru a promova dezarmare şi dezvoltarea şi consolidarea non-militare opţiuni de menţinere a păcii şi de construire a păcii;
  • Pentru a dezvolta noi abordări non-violente de intervenţie, şi să utilizeze un dialog constructiv, de mediere, precum şi soluţionarea paşnică a conflictului de la domiciliu şi în străinătate;
  • Pentru a încuraja participarea la nivel local, naţional şi global de consolidare a păcii a comunităţilor locale, grupuri religioase, ONG-uri, şi de societatea civilă şi alte organizaţii de afaceri, inclusiv formarea forţelor de menţinere a păcii civile non-violente;
  • Pentru a facilita dezvoltarea de reuniuni la nivel înalt de pace şi de reconciliere pentru a promova comunicarea non-violentă şi de soluţii reciproc avantajoase;
  • Pentru a acţiona ca o resursă pentru crearea şi colectarea de bune practici documente, lecţii învăţate, şi de evaluare a impactului de pace;
  • Pentru a asigura formarea profesională a tuturor personalului militar şi civil, care administrează de reconstrucţie după război şi de demobilizare, în societăţile sfâşiate de război, precum şi
  • Pentru a finanţa dezvoltarea curriculum-ului de pace de materiale de educaţie pentru utilizarea la toate nivelurile de învăţământ şi pentru a sprijini la nivel de studii universitare, de pace.

1. Îndeamnă Secretarul-general pentru a încuraja în mod activ toate statele membre ale ONU de a construi Cultura a arhitecturii pace la nivel naţional - şi în colaborare cu comunitatea naţiunilor - prin crearea unor structuri în guvernele naţionale directe a politicilor şi programelor în consolidarea păcii şi că aceste structuri să fie în formă de ministerelor sau a departamentelor de pace, pentru a sprijini realizarea de viziune în Declaraţia ONU şi Programul de acţiune pentru o Cultură a Păcii (1999);

2. Invită Secretarul General să creeze o legătură în cadrul sistemului ONU de a facilita coordonarea cu ministerele naţionale sau departamente de pace, în eforturile de colaborare pentru a promova cultura a pacii. {O astfel de legătură va evalua modul în care toate acţiunile adoptate de ONU să contribuie la Cultura Păcii prin care au Cultura a evaluărilor impactului de pace. "};

3. Solicită ca Secretarul General se referă la Comitetul consultativ al ONU pe probleme administrative şi bugetare, ideea de a înfiinţa un fond pentru a aloca resurse pentru a aborda aceste esenţiale de construire a păcii activităţi de prevenire, prin care să protejeze, să înceapă "economic de conversie", trecerea de la militar la producţia civilă, astfel încât să se "sabiile noastre în fiare de plug şi lăncile în cosoare;"

4. Reafirmă angajamentul său, în calitate de reprezentanţi ai guvernelor din lume, să se alăture "Noi, popoarele" în construirea unei lumi paşnice, în spiritul Cartei ONU; avansarea Cultura Păcii în cadrul fiecărei naţiuni, fiecare cultură, fiecare religie, şi fiecare fiinţă umană.

Lăsaţi un comentariu